دارالترجمه رسمی پارس شمیران امروزه، برای اینکه یک مترجم بتواند به صورت تخصصی ترجمه کند لازم است با مباحث مختلف آشنایی داشته باشد. اما داشتن مهارت در همهی مباحث کاری بسیار دشوار است چرا که یک مترجم در همهی زمینهها تخصص لازم را ندارند. بنابراین اغلب مترجمین با کمک ویراستار یا متخصصین مربوطه این مشکل را رفع میکنند. نیاز به ...
ادامه مطلب »